sexta-feira, 24 de fevereiro de 2012

Isquemia e Infarto/Ischemia and Infarction

Isquemia
          O termo isquemia é empregado quando há uma falta de suprimento sanguíneo para uma determinada região, cujas possíveis causas a serem destacadas, têm-se a obstrução vascular, hipotensão e aumento da viscosidade sanguínea.


Trasnlation: ischemia
            The term ischemia is employed when there is a lack of blood supply to a region whose possible causes to be highlighted, have to vascular obstruction, hypotension, and increased blood viscosity.

Infarto
            Um infarto corresponde a uma área de necrose tecidual isquêmica causada por uma obstrução do suprimento arterial ou da drenagem venosa num tecido particular. Ocasionalmente, o infarto pode ser causado por oclusão arterial (devido a eventos trombóticos ou embólicos), vasoespasmo local, expansão de um ateroma devido à hemorragia dentro de uma placa ou compressão intrínseca de um vaso (p.ex: tumor).
            Os infartos são classificados, refletindo a quantidade de hemorragia, portanto, em vermelhos (hemorrágicos) ou brancos (isquêmicos).


Trasnlation: Infarct
             A infarction corresponds to an area of ischemic tissue necrosis caused by an obstruction of the arterial supply or venous drainage in a particular tissue. Occasionally, stroke may be caused by arterial occlusion (due to thrombotic or embolic), vasospasm local expansion of an atheroma due to haemorrhage into a plate or intrinsic compression of a vessel (eg: tumor).
             The infarcts are classified, reflecting the amount of bleeding, so in red (hemorrhagic) or white (ischemic).

·         Infarto Hemorrágico

            Sua causa principal é sempre arterial devido a uma oclusão tromboembólica, compressiva. Geralmente, ocorrem em:
1)      Oclusões venosas (p.ex: torção de ovário);
2)      Tecidos frouxos (p.ex: pulmão);
3)       Tecidos com circulação dupla (p.ex: pulmão e intestino delgado);
4)       Tecidos que foram previamente congestionados pelo fluxo venoso de drenagem lenta;
5)       Quando o fluxo estiver reestabelecido ao local de oclusão e necrose arteriais prévias.


·Trasnlation: Hemorrhagic Infarction

             Its main cause is always pressure due to thromboembolic occlusion, compression. Generally, occur:
1) venous occlusions (eg: torsion of ovary);
2) loose fabrics (eg: lung);
3) Fabrics with double circulation (eg: lung and small intestine);
4) Fabrics that were previously congested by slow flow venous drainage;
5) When the flow is reestablished to the site of arterial occlusion and necrosis prior.

4x
Infarto hemorrágico no pulmão, com áreas de hemorragia intensa (área delimitada). Observar a desorganização do parênquima pulmonar e a deposição de pigmentos de hemossiderina nos focos hemorrágicos.

Translation: Hemorrhagic infarct in the lung, with areas of intense haemorrhage (enclosed area). Note the disorganization of the lung parenchyma and deposition of hemosiderin pigments in hemorrhagic foci.

·         Infarto Branco
            Ocorre com oclusões arteriais em órgãos sólidos de circulação arterial terminal (p.ex: coração, pâncreas e rim) em que a solidez do tecido limita a quantidade de hemorragia que possa entrar na área de necrose isquêmica dos leitos capilares adjacentes.
            A característica histológica principal do infarto é a necrose coagulativa isquêmica. É importante lembrar que se a oclusão vascular ocorrer brevemente (minutos a horas) antes da morte do paciente, nenhuma alteração histológica demonstrável pode ser evidente, entretanto, se o paciente sobreviver até 12 a 18 horas, a única alteração pode ser a hemorragia.

Translation: White infarction
             Occurs with arterial occlusions in blood circulation of solid organ terminal (eg, heart, pancreas and kidney) wherein the strength of the tissue limits the amount of bleeding that may enter the area of ischemic necrosis of adjacent capillary beds.

             The main histological characteristic of infarction is ischemic coagulative necrosis. It is important to remember that vascular occlusion occurs shortly (minutes to hours) before the patient's death, no demonstrable histologic changes may be evident, however, if the patient survive until 12 to 18 hours, the only change may be bleeding.
Acute myocardial infarction: observe the formation of fibrotic tissue in the middle cardiac fibers in an attempt to repair the damage caused by ischemia.
4x

Infarto agudo do miocárdio: observar a formação de tecido fibrótico em meio as fibras cardíacas como tentativa de reparo ao dano causado pela isquemia.
Translation:Acute myocardial infarction: observe the formation of fibrotic tissue in the middle cardiac fibers in an attempt to repair the damage caused by ischemia.
Para saber mais(Know more):


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Invasão, metástase e angiogênsese da matriz extracelular.

Quando se instaura um processo maligno, onde ocorreu alterações em todos as camadas do epitélio, dependo do perfil e das características do ...